Micro.Micro.Tic/AlarmTic/AlarmLowBatt.Low Batt.OWNER'S MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.Movement & Sound MonitorMoniteur de mouve
10Sound & MovementNote: Make Sure your Sensor Pad is set up before proceeding with this section. If you haven't set upyour Sensor Pad please
11Special FeaturesMovement Sensitivity AdjustmentThe movement sensitivity adjustment dial has been preset to a level which will suit mostsituations. T
12Tips For Using Your Monitor• When the monitor is in use, do not use a crib mobile or other crib accessories that may producevibrations. Other source
13Testing Your MonitorAlways test your monitor before using it the first time and then on a periodic basis. Before testing yourmonitor, complete the s
14Care and MaintenanceDisconnect all units and remove all batteries before cleaning. Clean the exterior surface of the unitswith a soft dry or slightl
15False alarmsAlarm will not soundMovement Indicator Light onNursery Unit is flashing orange(monitor is barely detecting move-ment).No sound is being
16Power Indicator (green light) doesnot light up.There is very weak reception.There is static, distortion,interference, etc.There is feedback (squeali
17Manuel de l’utilisateurÀ conserver pour référence ultérieure
18Ce produit ne remplace PAS la surveillancedirecte de votre bébé. Vous devez surveiller votrebébé à intervalles réguliers. La surveillance desbébés p
19• Placer TOUJOURS les deux unités en positionverticale, sur une surface plate hors de la portéede bébé.• PROTECTION DU CORDON DU DÉTECTEUR DEMOUVEME
2This device is designed to aid in the monitoring ofyour child. When using the monitor, you must stillprovide the supervision necessary for the contin
Tout changement ou toute modification nonapprouvé par les parties responsables de la con-formité peuvent annuler le droit de l’utilisateurd’opérer cet
21Unité du nourrisson (ÉMETTEUR)AntenneMicrophone• Indicateur de mouvements (témoin clignotant vert)• Indicateur d’alarme (témoin clignotant rouge)•
22Installation des piles dans l’unité des parents (RÉCEPTEUR)Pour insérer les piles, retirez le couvercle endessous de l’unité.L’unité des parents ut
23Installation des piles dans l’unité de nourrisson (ÉMETTEUR)L’unité de nourrisson utilise quatre piles alca-line AAA (LR03) non-incluses.Pour insére
24Installation de votre moniteurDétecteur de mouvement Détecteur de mouvementCORRECTEINCORRECTECORRECTEDétecteur centré, côté bleu vers le hautINCORRE
25Activation des unités**Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois,et périodiquement pour vous assurer qu’
26Sons et mouvements Note: Assurez-vous que le détecteur de mouvements est bien installé avant de procéder à cette étape,allez à la page 24 du manuel
27Fonctions additionnellesAjustement du niveau de sensibilité du détecteur de mouvementsLa sensibilité de détection a été pré ajustée à un niveau qui
28Conseils pratiques• Lorsque le moniteur est en fonction, NE PAS utiliser de mobile pour lit d’enfant ou autres accessoireset jouets qui émettent de
29Vérification de votre moniteur Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois, et périodique-ment pour vous a
3• Always place both the Nursery Unit and Parents’Unit on a flat surface in an upright position andallow for proper ventilation.• Avoid damage to the
30Soins et EntretienDébranchez toutes les composantes avant de les nettoyer. N’IMMERGEZ PAS dans l’eau. Nettoyez avecun linge de coton sec. N’Y VAPORI
31L’alarme ne sonne pasLe témoin orange clignote(le moniteur a de la difficulté àdétecter les mouvements).Aucune transmissionL’unité du nourrisson dét
32Le témoin de mise sous tension(vert) ne s'allume pasTrès faible réception.Parasites, distorsion, interférence(interférences d'autres monit
33Manual del PropietarioGuarde las instrucciones para uso futuro
34Este dispositivo ha sido diseñado para ayudar amonitorizar a su niño. Cuando usa el monitor,todavía debe proporcionar la supervisión nece-saria para
35• Ponga siempre la unidad para padres y launidad del dormitorio en una superficie plana enuna posición vertical y permita una ventilaciónadecuada.•
36Las modificaciones no autorizadas por el fabricantepodrían cancelar la autoridad del usuario para usareste dispositivo.NOTA: Este equipo ha sido pro
UNIDAD DEL DORMITORIO (Transmisor)AntenaMicrófono• Indicador de movimiento (destella verde)• Indicador de alarma (destella rojo)• Indicador débil de m
38Cómo instalar las pilas en la unidad para padresPara instalar las pilas, saque la tapa de las pilasen la parte de abajo de la unidad.La unidad para
39Cómo instalar las pilas en la unidad del dormitorioLa unidad del dormitorio requiere cuatro pilasalcalinas o recargables AAA (LR03) (no seincluyen).
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operatethis device.NOTE: This equipment has been tested and foundto compl
40Instalación de su monitorAlmohadilla del detector Almohadilla del detector CORRECTOINCORRECTOPOSICIÓN DEL CORDON DE LA ALMOHADILLA DEL DETECTOR ALM
41Activación de las unidadesPruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica.Antes de probar su monitor, complete
42Sonido y movimientoNOTA: Asegúrese de que su almohadilla del detector esté programada antes de seguir con estasección. Si noha programado la almohad
43Características especialesAjuste de la sensibilidad del movimientoLa perilla de ajuste de la sensibilidad del movimiento ha sido programada en el ni
44Sugerencias para el uso del monitor• Cuando usa el monitor, no use el móvil de la cuna ni otros accesorios que puedan producir vibra-ciones. Otras f
45Cómo probar su monitorPruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica. Antes de probar su mon-itor, complete el
46Atención y mantenimientoDesconecte todas las unidades y saque todas las pilas antes de la limpieza. Limpie el exterior de lasunidades con un trapo s
47Falsas alarmas No suena la alarmaLa luz indicadora del movimiento enla unidad del dormitorio destellaanaranjada (el monitor apenasdetecta el movimie
48El indicador de encendido (luzverde) no se enciende.Hay una recepción muy débil.Hay estática, distorsión, interferen-cia, etc.Hay retroinformación (
49
5PARENTS’ UNIT(Receiver)VolumeControlAntenna• Power Indicator (Solid Green)• Low Battery Indicator (Flashes Orange)Power Switch/Channel SelectorSound
The ANGELCARE® trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc.La marque ANGELCARE® est une marque enregistrée propriété de Les
6Installing Batteries in Parent UnitTo insert batteries, remove the battery cover onthe bottom of the unit.The Parents’ Unit requires four AAA (LR03)b
7Installing Batteries in Nursery UnitThe Nursery Unit requires four AAA (LR03) alka-line or rechargeable batteries (not included).To insert batteries,
8Setting Up Your MonitorSensor Pad Sensor PadCORRECTINCORRECTCORRECTSensor Pad Centered Blue Side UpINCORRECTSensor Pad O CenterINCORRECTSensor Pad B
9Activating UnitsAlways test your monitor before using it the first time and then on a periodic basis.Before testing your monitor, complete the setup
Kommentare zu diesen Handbüchern